Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Español - pensées douces.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésEspañol

Categoría Palabra - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
pensées douces.
Texto
Propuesto por zaroska
Idioma de origen: Francés

Mon très cher amour, je pense à toi, tu dois être en plein travail...je change de langue ce soir comme pour clamer le caractère universel de notre amour...je voulais des mots suaves et chaleureux, je voulais que les mots mêmes chantent mon Amour...Je t'aime mon trésor
Nota acerca de la traducción
suaves: doux; clamer : affirmer

Título
Mi muy querido amor...
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Mi muy querido amor, pienso en ti, debes estar en el trabajo ... cambio de idioma esta noche como para proclamar la universalidad de nuestro amor ... Yo quería palabras dulces y cálidas, quería que las propias palabras cantasen mi amor ... Te amo, mi tesoro.
Última validación o corrección por lilian canale - 21 Abril 2011 15:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Abril 2011 23:08

_Brilliant_
Cantidad de envíos: 22
...que las mismas palabras cantaran/cantasen..

21 Abril 2011 01:13

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Laura,

Aquí no puede ser "las mismas palabras".Lo que el texto dice es que le gustaría que las palabras (ellas mismas) cantasen...
Hay una diferencia de significado entre:
las mismas palabras = palabras iguales (the same words)
y
las propias palabras = las palabras propiamente dichas (the words themselves)

CC: _Brilliant_

21 Abril 2011 10:51

_Brilliant_
Cantidad de envíos: 22
Muchas gracias lilian!