Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Angol - 質問があります

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngol

Témakör Levél / Email - üzlet / Munkàk

Cim
質問があります
Nyelvröl forditàs: Japán

いつもお世話になっております。
現在発注している製品について質問があります。
・ストップナットのサイズ
・ブッシングのサイズ
・グリッパーの胴部分の最大径
・マンドレルのネジ規格
以上、上記4点についてお知らせ下さい。

Cim
I have a question
Fordítás
Angol

Forditva shubha,translator àltal
Forditando nyelve: Angol

Thank you for your support.
I have a few questions about the presently ordered products.
•The size of the stop nut
•The size of the bushing
•Maximum diameter of the gripper frame
•Standard screw of the Mandrel
Please inform me about the above mentioned 4 points.
Validated by Lein - 27 Június 2012 13:57





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Június 2012 18:20

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hello Ian,

Could you help me here please? Do you agree with the translation? I don't have many votes
Thanks!

CC: IanMegill2