Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-انگلیسی - 質問があります

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
質問があります
متن
中日本鋳工 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

いつもお世話になっております。
現在発注している製品について質問があります。
・ストップナットのサイズ
・ブッシングのサイズ
・グリッパーの胴部分の最大径
・マンドレルのネジ規格
以上、上記4点についてお知らせ下さい。

عنوان
I have a question
ترجمه
انگلیسی

shubha,translator ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Thank you for your support.
I have a few questions about the presently ordered products.
•The size of the stop nut
•The size of the bushing
•Maximum diameter of the gripper frame
•Standard screw of the Mandrel
Please inform me about the above mentioned 4 points.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 27 ژوئن 2012 13:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 ژوئن 2012 18:20

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hello Ian,

Could you help me here please? Do you agree with the translation? I don't have many votes
Thanks!

CC: IanMegill2