Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-انجليزي - 質問があります

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
質問があります
نص
إقترحت من طرف 中日本鋳工
لغة مصدر: ياباني

いつもお世話になっております。
現在発注している製品について質問があります。
・ストップナットのサイズ
・ブッシングのサイズ
・グリッパーの胴部分の最大径
・マンドレルのネジ規格
以上、上記4点についてお知らせ下さい。

عنوان
I have a question
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف shubha,translator
لغة الهدف: انجليزي

Thank you for your support.
I have a few questions about the presently ordered products.
•The size of the stop nut
•The size of the bushing
•Maximum diameter of the gripper frame
•Standard screw of the Mandrel
Please inform me about the above mentioned 4 points.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 27 ايار 2012 13:57





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 ايار 2012 18:20

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hello Ian,

Could you help me here please? Do you agree with the translation? I don't have many votes
Thanks!

CC: IanMegill2