Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Engleski - 質問があります

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
質問があります
Izvorni jezik: Japanski

いつもお世話になっております。
現在発注している製品について質問があります。
・ストップナットのサイズ
・ブッシングのサイズ
・グリッパーの胴部分の最大径
・マンドレルのネジ規格
以上、上記4点についてお知らせ下さい。

Natpis
I have a question
Prevod
Engleski

Preveo shubha,translator
Željeni jezik: Engleski

Thank you for your support.
I have a few questions about the presently ordered products.
•The size of the stop nut
•The size of the bushing
•Maximum diameter of the gripper frame
•Standard screw of the Mandrel
Please inform me about the above mentioned 4 points.
Poslednja provera i obrada od Lein - 27 Juni 2012 13:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Juni 2012 18:20

Lein
Broj poruka: 3389
Hello Ian,

Could you help me here please? Do you agree with the translation? I don't have many votes
Thanks!

CC: IanMegill2