Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Английский - 質問があります

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
質問があります
Tекст
Добавлено 中日本鋳工
Язык, с которого нужно перевести: Японский

いつもお世話になっております。
現在発注している製品について質問があります。
・ストップナットのサイズ
・ブッシングのサイズ
・グリッパーの胴部分の最大径
・マンドレルのネジ規格
以上、上記4点についてお知らせ下さい。

Статус
I have a question
Перевод
Английский

Перевод сделан shubha,translator
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thank you for your support.
I have a few questions about the presently ordered products.
•The size of the stop nut
•The size of the bushing
•Maximum diameter of the gripper frame
•Standard screw of the Mandrel
Please inform me about the above mentioned 4 points.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 27 Июнь 2012 13:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Июнь 2012 18:20

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hello Ian,

Could you help me here please? Do you agree with the translation? I don't have many votes
Thanks!

CC: IanMegill2