Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Német - O zaman gulum gece 01:04 beni niye ariyon ;) bide...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökNémet

Témakör Beszélgetés - Szàmitogépek / Internet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
O zaman gulum gece 01:04 beni niye ariyon ;) bide...
Szöveg
Ajànlo resl
Nyelvröl forditàs: Török

O zaman gulum gece 01:04 beni niye ariyon. bide konusmuyon. basklari konusuyor

ben aramadim gülüm. yanimdaki kiz aradi

Cim
meine Rose
Fordítás
Német

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Német

Dann meine Rose, warum hast Du mich um 01:04 Uhr in der Nacht angerufen? Okay, warum sprichst Du nicht? Die anderen Leute haben gesprochen.
Meine Rose, ich war es nicht. Das Mädchen neben mir hat angerufen.

Magyaràzat a forditàshoz
Gülüm, O zaman gece 01:04 de beni niye aradın?. Bir de konuşmuyorsun. Başkaları konuşuyor.
Gülüm,ben aramadım , yanımdaki kız aradı.
Validated by italo07 - 1 Àprilis 2012 14:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Február 2012 22:19

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Bitte auf die Satzzeichen achten, die manchmal überflüssig sind. Der letzte Satz, das "I", das ist das?

27 Február 2012 08:34

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Lieber italo07,
Danke...

12 Március 2012 21:05

Chrarismatic
Hozzászólások száma: 8
Dann meine Rose, warum hast Du mich um 01:04 Uhr in der Nacht angerufen? Und sprichst du auch nicht. Die andere sprechen! Ich habe nicht angerufen meine Rose. Das Mädchen neben mir hat angerufen.