Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Angol - W swoim liÅ›cie Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelAngol

Témakör Napi élet - Tanitàs

Cim
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
Szöveg
Ajànlo lelcia_1996
Nyelvröl forditàs: Lengyel

W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Magyaràzat a forditàshoz
brytyjski

Cim
Tomek informs in his letter...
Fordítás
Angol

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Angol

Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.

The number of people having cars goes up.
Magyaràzat a forditàshoz
goes up/ increases/ raises
Validated by lilian canale - 28 Október 2012 15:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Szeptember 2012 23:04

durklis
Hozzászólások száma: 34
I'd like last sentence to be simplified:

Number of car owners is increasing.

20 Szeptember 2012 23:27

asioo
Hozzászólások száma: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.

21 Szeptember 2012 18:23

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.

If he put the second version I would translate it as you suggest.

21 Szeptember 2012 18:31

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.