Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Engleză - W swoim liÅ›cie Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Educaţie

Titlu
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
Text
Înscris de lelcia_1996
Limba sursă: Poloneză

W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Observaţii despre traducere
brytyjski

Titlu
Tomek informs in his letter...
Traducerea
Engleză

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Engleză

Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.

The number of people having cars goes up.
Observaţii despre traducere
goes up/ increases/ raises
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Octombrie 2012 15:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Septembrie 2012 23:04

durklis
Numărul mesajelor scrise: 34
I'd like last sentence to be simplified:

Number of car owners is increasing.

20 Septembrie 2012 23:27

asioo
Numărul mesajelor scrise: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.

21 Septembrie 2012 18:23

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.

If he put the second version I would translate it as you suggest.

21 Septembrie 2012 18:31

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.