בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פולנית-אנגלית - W swoim liÅ›cie Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום - חינוך
שם
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
טקסט
נשלח על ידי
lelcia_1996
שפת המקור: פולנית
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.
Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
הערות לגבי התרגום
brytyjski
שם
Tomek informs in his letter...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Aneta B.
שפת המטרה: אנגלית
Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.
The number of people having cars goes up.
הערות לגבי התרגום
goes up/ increases/ raises
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 28 אוקטובר 2012 15:26
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 ספטמבר 2012 23:04
durklis
מספר הודעות: 34
I'd like last sentence to be simplified:
Number of car owners is increasing.
20 ספטמבר 2012 23:27
asioo
מספר הודעות: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.
21 ספטמבר 2012 18:23
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:
Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.
If he put the second version I would translate it as you suggest.
21 ספטמבר 2012 18:31
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.