Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Anglų - W swoim liÅ›cie Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Mokslas
Pavadinimas
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
Tekstas
Pateikta
lelcia_1996
Originalo kalba: Lenkų
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.
Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Pastabos apie vertimą
brytyjski
Pavadinimas
Tomek informs in his letter...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.
The number of people having cars goes up.
Pastabos apie vertimą
goes up/ increases/ raises
Validated by
lilian canale
- 28 spalis 2012 15:26
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 rugsėjis 2012 23:04
durklis
Žinučių kiekis: 34
I'd like last sentence to be simplified:
Number of car owners is increasing.
20 rugsėjis 2012 23:27
asioo
Žinučių kiekis: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.
21 rugsėjis 2012 18:23
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:
Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.
If he put the second version I would translate it as you suggest.
21 rugsėjis 2012 18:31
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.