Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - W swoim liÅ›cie Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelska

Kategori Dagliga livet - Utbildning

Titel
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
Text
Tillagd av lelcia_1996
Källspråk: Polska

W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Anmärkningar avseende översättningen
brytyjski

Titel
Tomek informs in his letter...
Översättning
Engelska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Engelska

Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.

The number of people having cars goes up.
Anmärkningar avseende översättningen
goes up/ increases/ raises
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Oktober 2012 15:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 September 2012 23:04

durklis
Antal inlägg: 34
I'd like last sentence to be simplified:

Number of car owners is increasing.

20 September 2012 23:27

asioo
Antal inlägg: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.

21 September 2012 18:23

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.

If he put the second version I would translate it as you suggest.

21 September 2012 18:31

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.