Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim
Szöveg
Ajànlo zarry_1D
Nyelvröl forditàs: Török

Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim
Magyaràzat a forditàshoz
ingiliz ingilizcesine çevirirmsnz. tşk ederim

Cim
I can love you till the end...
Fordítás
Angol

Forditva Mesud2991 àltal
Forditando nyelve: Angol

I can love you till the end of my life, for that matter.
Validated by Lein - 11 Február 2013 14:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Február 2013 13:00

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Do we need to use "for that matter." or isn't to use only "even" enough?

11 Február 2013 14:55

Lein
Hozzászólások száma: 3389
There is a small difference in meaning:

I can even love you till the end of my life = it is even more / stronger than that: I can love you till the end of my life.

for that matter: as far as that is concerned; now that we mention it - so it comes across as something a bit more casual / natural.