Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim
Metin
Öneri zarry_1D
Kaynak dil: Türkçe

Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ingiliz ingilizcesine çevirirmsnz. tşk ederim

Başlık
I can love you till the end...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

I can love you till the end of my life, for that matter.
En son Lein tarafından onaylandı - 11 Şubat 2013 14:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Şubat 2013 13:00

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Do we need to use "for that matter." or isn't to use only "even" enough?

11 Şubat 2013 14:55

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
There is a small difference in meaning:

I can even love you till the end of my life = it is even more / stronger than that: I can love you till the end of my life.

for that matter: as far as that is concerned; now that we mention it - so it comes across as something a bit more casual / natural.