Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - EÄŸer, ilerde bir gün “keÅŸke†demek istemiyorsan,...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Tàrsadalom / Emberek / Politika
Cim
Eğer, ilerde bir gün “keşke†demek istemiyorsan,...
Szöveg
Ajànlo
asilturk
Nyelvröl forditàs: Török
Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Magyaràzat a forditàshoz
Yunus Emre'nin sözü
Cim
If, one day in the future...
Fordítás
Angol
Forditva
Mesud2991
àltal
Forditando nyelve: Angol
If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Validated by
lilian canale
- 2 Július 2014 15:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Június 2014 17:24
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'