Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - EÄŸer, ilerde bir gün “keÅŸke†demek istemiyorsan,...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalim - Shoqëria / Njerëzit / Politika
Titull
Eğer, ilerde bir gün “keşke†demek istemiyorsan,...
Tekst
Prezantuar nga
asilturk
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Vërejtje rreth përkthimit
Yunus Emre'nin sözü
Titull
If, one day in the future...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Mesud2991
Përkthe në: Anglisht
If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 2 Korrik 2014 15:45
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
21 Qershor 2014 17:24
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'