Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - EÄŸer, ilerde bir gün “keÅŸke†demek istemiyorsan,...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
Eğer, ilerde bir gün “keşke†demek istemiyorsan,...
Tekst
Tilmeldt af
asilturk
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Bemærkninger til oversættelsen
Yunus Emre'nin sözü
Titel
If, one day in the future...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 2 Juli 2014 15:45
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
21 Juni 2014 17:24
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'