Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - EÄŸer, ilerde bir gün “keÅŸke” demek istemiyorsan,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Discurs - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Eğer, ilerde bir gün “keşke” demek istemiyorsan,...
Text
Înscris de asilturk
Limba sursă: Turcă

Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Observaţii despre traducere
Yunus Emre'nin sözü

Titlu
If, one day in the future...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Iulie 2014 15:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Iunie 2014 17:24

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'