Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Eğer, ilerde bir gün “keşke” demek istemiyorsan,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govor - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Eğer, ilerde bir gün “keşke” demek istemiyorsan,...
Tekst
Podnet od asilturk
Izvorni jezik: Turski

Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Napomene o prevodu
Yunus Emre'nin sözü

Natpis
If, one day in the future...
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 2 Juli 2014 15:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Juni 2014 17:24

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'