Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - EÄŸer, ilerde bir gün “keÅŸke” demek istemiyorsan,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Eğer, ilerde bir gün “keşke” demek istemiyorsan,...
Tekstas
Pateikta asilturk
Originalo kalba: Turkų

Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Pastabos apie vertimą
Yunus Emre'nin sözü

Pavadinimas
If, one day in the future...
Vertimas
Anglų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Validated by lilian canale - 2 liepa 2014 15:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 birželis 2014 17:24

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'