Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - mais um poquo eu vou de la

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolHéber

Témakör Mondat

Cim
mais um poquo eu vou de la
Szöveg
Ajànlo drjb
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

mais um poquo eu vou de la
Magyaràzat a forditàshoz
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש

Cim
A little more and I will go from there
Fordítás
Angol

Forditva Borges àltal
Forditando nyelve: Angol

A little more and I will go from there
Magyaràzat a forditàshoz
It seems to be it. But the frase is strange, only the context could clarify the meaning by sure. If it is what I think should be writen: "mais um pouco e eu me vou de lá" but it would be unusual that way too, though in a casual conversation one could say this way.
Validated by irini - 20 Október 2006 20:46