Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - mais um poquo eu vou de la

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolHéber

Témakör Mondat

Cim
mais um poquo eu vou de la
Forditando szöveg
Ajànlo drjb
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

mais um poquo eu vou de la
Magyaràzat a forditàshoz
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש
14 Szeptember 2006 16:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Szeptember 2006 13:33

milenabg
Hozzászólások száma: 145
Are you sure that this phrases is correct in portuguese ? Poquo does not exist, the correct is pouco. And the end of the phrases does not have sense. You can say: eu vou para lá (= I will go to there), or, you can say: eu vim de lá ( = I came from there)?