Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - jadidism

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaTörök

Témakör Esszé (tanulmàny) - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
jadidism
Szöveg
Ajànlo bellefee
Nyelvröl forditàs: Angol

nevertheless, Gasprinskii managed in the short week of freedom alloted to him, to reveal a political thinking which if somewhat ambiguous, was definetely more radical than that propounded by him in his Russian based journal.
Magyaràzat a forditàshoz
gasprinskii bir gazeteci

Cim
Gasprinskii
Fordítás
Francia

Forditva Abie àltal
Forditando nyelve: Francia

Cependant, Gasprinskii réussit pendant la brève semaine de liberté qu'on lui avait attribué,(??)à révéler une réflexion politique qui, bien que quelque peu ambiguë, était clairement plus radicale que celle qu'il proposait dans son journal intime en russe.
Magyaràzat a forditàshoz
Il y a un hiatus grammatical très net
Russian based : en russe/ en russie? je crois qu'il s'agit de la langue
Validated by Francky5591 - 13 December 2006 18:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 December 2006 18:29

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
"Russian-based journal" ne s'agit pas de la langue, ni d'un journal intime - c'est un magazine ou un journal publié en ce cas, car il s'agit d'un journaliste.

managed to reveal = "a réussit de révéler"?