Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - jadidism

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaTurkiska

Kategori Uppsats - Samhälle/Folk/Politik

Titel
jadidism
Text
Tillagd av bellefee
Källspråk: Engelska

nevertheless, Gasprinskii managed in the short week of freedom alloted to him, to reveal a political thinking which if somewhat ambiguous, was definetely more radical than that propounded by him in his Russian based journal.
Anmärkningar avseende översättningen
gasprinskii bir gazeteci

Titel
Gasprinskii
Översättning
Franska

Översatt av Abie
Språket som det ska översättas till: Franska

Cependant, Gasprinskii réussit pendant la brève semaine de liberté qu'on lui avait attribué,(??)à révéler une réflexion politique qui, bien que quelque peu ambiguë, était clairement plus radicale que celle qu'il proposait dans son journal intime en russe.
Anmärkningar avseende översättningen
Il y a un hiatus grammatical très net
Russian based : en russe/ en russie? je crois qu'il s'agit de la langue
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 13 December 2006 18:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 December 2006 18:29

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"Russian-based journal" ne s'agit pas de la langue, ni d'un journal intime - c'est un magazine ou un journal publié en ce cas, car il s'agit d'un journaliste.

managed to reveal = "a réussit de révéler"?