Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - jadidism

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиТурски

Категория Есе - Общество / Хора / Политика

Заглавие
jadidism
Текст
Предоставено от bellefee
Език, от който се превежда: Английски

nevertheless, Gasprinskii managed in the short week of freedom alloted to him, to reveal a political thinking which if somewhat ambiguous, was definetely more radical than that propounded by him in his Russian based journal.
Забележки за превода
gasprinskii bir gazeteci

Заглавие
Gasprinskii
Превод
Френски

Преведено от Abie
Желан език: Френски

Cependant, Gasprinskii réussit pendant la brève semaine de liberté qu'on lui avait attribué,(??)à révéler une réflexion politique qui, bien que quelque peu ambiguë, était clairement plus radicale que celle qu'il proposait dans son journal intime en russe.
Забележки за превода
Il y a un hiatus grammatical très net
Russian based : en russe/ en russie? je crois qu'il s'agit de la langue
За последен път се одобри от Francky5591 - 13 Декември 2006 18:10





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Декември 2006 18:29

kafetzou
Общо мнения: 7963
"Russian-based journal" ne s'agit pas de la langue, ni d'un journal intime - c'est un magazine ou un journal publié en ce cas, car il s'agit d'un journaliste.

managed to reveal = "a réussit de révéler"?