Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - jadidism

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaTurkki

Kategoria Essee - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
jadidism
Teksti
Lähettäjä bellefee
Alkuperäinen kieli: Englanti

nevertheless, Gasprinskii managed in the short week of freedom alloted to him, to reveal a political thinking which if somewhat ambiguous, was definetely more radical than that propounded by him in his Russian based journal.
Huomioita käännöksestä
gasprinskii bir gazeteci

Otsikko
Gasprinskii
Käännös
Ranska

Kääntäjä Abie
Kohdekieli: Ranska

Cependant, Gasprinskii réussit pendant la brève semaine de liberté qu'on lui avait attribué,(??)à révéler une réflexion politique qui, bien que quelque peu ambiguë, était clairement plus radicale que celle qu'il proposait dans son journal intime en russe.
Huomioita käännöksestä
Il y a un hiatus grammatical très net
Russian based : en russe/ en russie? je crois qu'il s'agit de la langue
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 13 Joulukuu 2006 18:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Joulukuu 2006 18:29

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"Russian-based journal" ne s'agit pas de la langue, ni d'un journal intime - c'est un magazine ou un journal publié en ce cas, car il s'agit d'un journaliste.

managed to reveal = "a réussit de révéler"?