Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - jadidism

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
jadidism
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bellefee
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

nevertheless, Gasprinskii managed in the short week of freedom alloted to him, to reveal a political thinking which if somewhat ambiguous, was definetely more radical than that propounded by him in his Russian based journal.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gasprinskii bir gazeteci

τίτλος
Gasprinskii
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Abie
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Cependant, Gasprinskii réussit pendant la brève semaine de liberté qu'on lui avait attribué,(??)à révéler une réflexion politique qui, bien que quelque peu ambiguë, était clairement plus radicale que celle qu'il proposait dans son journal intime en russe.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Il y a un hiatus grammatical très net
Russian based : en russe/ en russie? je crois qu'il s'agit de la langue
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 13 Δεκέμβριος 2006 18:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Δεκέμβριος 2006 18:29

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
"Russian-based journal" ne s'agit pas de la langue, ni d'un journal intime - c'est un magazine ou un journal publié en ce cas, car il s'agit d'un journaliste.

managed to reveal = "a réussit de révéler"?