Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Latin nyelv - Virtvte.tva.piat.pax.in
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Virtvte.tva.piat.pax.in
Forditando szöveg
Ajànlo
tammyteles
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Virtvte.tva.piat.pax.in
Magyaràzat a forditàshoz
tenho um medalhao que passou por gerações e chegou a mim... está escrito mesmo assim e queria saber o que significa. Obrigada
Edited by
cucumis
- 25 Àprilis 2007 18:22
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 Àprilis 2007 20:04
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
25 Àprilis 2007 20:06
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Fiat pax in virtute tua
25 Àprilis 2007 20:14
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Muitas gerações mesmo.
Deve valer alguns $$$.
25 Àprilis 2007 20:32
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi (Salmi 122, 7)
25 Àprilis 2007 20:43
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Es un texto de la Vulgata (Salmos 121, 7 - Cuidado, cambia la numeración de los salmos).
Fiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis
-Reine a paz dentro dos teus muros, e abundância em tuas torres
-Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios (en la versión actualizada de João Ferreira de Almeida)