Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Latina lingvo - Virtvte.tva.piat.pax.in
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Virtvte.tva.piat.pax.in
Teksto tradukenda
Submetigx per
tammyteles
Font-lingvo: Latina lingvo
Virtvte.tva.piat.pax.in
Rimarkoj pri la traduko
tenho um medalhao que passou por gerações e chegou a mim... está escrito mesmo assim e queria saber o que significa. Obrigada
Laste redaktita de
cucumis
- 25 Aprilo 2007 18:22
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
25 Aprilo 2007 20:04
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
25 Aprilo 2007 20:06
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Fiat pax in virtute tua
25 Aprilo 2007 20:14
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Muitas gerações mesmo.
Deve valer alguns $$$.
25 Aprilo 2007 20:32
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi (Salmi 122, 7)
25 Aprilo 2007 20:43
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Es un texto de la Vulgata (Salmos 121, 7 - Cuidado, cambia la numeración de los salmos).
Fiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis
-Reine a paz dentro dos teus muros, e abundância em tuas torres
-Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios (en la versión actualizada de João Ferreira de Almeida)