Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - Virtvte.tva.piat.pax.in

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Virtvte.tva.piat.pax.in
Te vertalen tekst
Opgestuurd door tammyteles
Uitgangs-taal: Latijn

Virtvte.tva.piat.pax.in
Details voor de vertaling
tenho um medalhao que passou por gerações e chegou a mim... está escrito mesmo assim e queria saber o que significa. Obrigada
Laatst bewerkt door cucumis - 25 april 2007 18:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 april 2007 20:04

pirulito
Aantal berichten: 1180
Clemente XI

25 april 2007 20:06

pirulito
Aantal berichten: 1180

25 april 2007 20:14

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Muitas gerações mesmo.
Deve valer alguns $$$.

25 april 2007 20:32

pirulito
Aantal berichten: 1180
Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi (Salmi 122, 7)

25 april 2007 20:43

pirulito
Aantal berichten: 1180
Es un texto de la Vulgata (Salmos 121, 7 - Cuidado, cambia la numeración de los salmos).

Fiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis

-Reine a paz dentro dos teus muros, e abundância em tuas torres

-Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios (en la versión actualizada de João Ferreira de Almeida)