Textul original - Limba latină - Virtvte.tva.piat.pax.inStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | Limba sursă: Limba latină
Virtvte.tva.piat.pax.in | Observaţii despre traducere | tenho um medalhao que passou por gerações e chegou a mim... está escrito mesmo assim e queria saber o que significa. Obrigada |
|
Editat ultima dată de către cucumis - 25 Aprilie 2007 18:22
Ultimele mesaje | | | | | 25 Aprilie 2007 20:04 | | | | | | 25 Aprilie 2007 20:06 | | | | | | 25 Aprilie 2007 20:14 | | | Muitas gerações mesmo.
Deve valer alguns $$$. | | | 25 Aprilie 2007 20:32 | | | Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi (Salmi 122, 7) | | | 25 Aprilie 2007 20:43 | | | Es un texto de la Vulgata (Salmos 121, 7 - Cuidado, cambia la numeración de los salmos).
Fiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis
-Reine a paz dentro dos teus muros, e abundância em tuas torres
-Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios (en la versión actualizada de João Ferreira de Almeida) |
|
|