Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - In its most general sense interpreting by analogy...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Tudomàny

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
In its most general sense interpreting by analogy...
Szöveg
Ajànlo tryout
Nyelvröl forditàs: Angol

In its most general sense interpreting by analogy is assaying any belief about non-observed behavior by referral to observed behavior which is thought to be relevant.
Magyaràzat a forditàshoz
analogy=analoji

Cim
En genel anlamı ile, analoji yoluyla değerlendirme yapmak...
Fordítás
Török

Forditva annabell_lee àltal
Forditando nyelve: Török

En genel anlamı ile, analoji yoluyla değerlendirme yapmak, gözlemlenmemiş davranış hakkındaki herhangi bir inancın, durum ile ilgili olduğu düşünülen gözlemlenmiş davranışa gönderme yaparak analiz edilmesidir.
Validated by canaydemir - 17 Május 2007 08:14





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Május 2007 14:13

serba
Hozzászólások száma: 655
Burada analoji yoluyla deÄŸerlendirme yapmak sizce doÄŸru mu ?Bu ne demek ki?
Paralellik kurarak sözlü çeviri yapmak demek bence yukarıda söylenmek istenen.

"En genel anlamıyla paralellik kurarak sözlü çeviri yapmak gözlemlenmemiş davranış ile ilgili her tür inancı ilgili olduğu düşünülen gözlemlenmiş davranışa gönderme yaparak test etmektir."
bence bunun çevirisi yukarıdaki gibi olmalıydı.

19 Május 2007 15:08

annabell_lee
Hozzászólások száma: 41
Analoji kelimesinin kullanılması not düşülmüş çevirinin sonuna analogy: analoji şeklinde. O yüzden analoji kelimesini kullandım.

20 Május 2007 10:04

tryout
Hozzászólások száma: 1
annabell_lee'nin yaptığı çeviri doğrudur. çünkü analoji'yi analoji olarak kullanmak gerekiyordu. zaten konu da "arkeolojik yorumlamada analoji". teşekkürler yine de ilginiz için...