Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - In its most general sense interpreting by analogy...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Ciência

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
In its most general sense interpreting by analogy...
Texto
Enviado por tryout
Língua de origem: Inglês

In its most general sense interpreting by analogy is assaying any belief about non-observed behavior by referral to observed behavior which is thought to be relevant.
Notas sobre a tradução
analogy=analoji

Título
En genel anlamı ile, analoji yoluyla değerlendirme yapmak...
Tradução
Turco

Traduzido por annabell_lee
Língua alvo: Turco

En genel anlamı ile, analoji yoluyla değerlendirme yapmak, gözlemlenmemiş davranış hakkındaki herhangi bir inancın, durum ile ilgili olduğu düşünülen gözlemlenmiş davranışa gönderme yaparak analiz edilmesidir.
Última validação ou edição por canaydemir - 17 Maio 2007 08:14





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Maio 2007 14:13

serba
Número de mensagens: 655
Burada analoji yoluyla deÄŸerlendirme yapmak sizce doÄŸru mu ?Bu ne demek ki?
Paralellik kurarak sözlü çeviri yapmak demek bence yukarıda söylenmek istenen.

"En genel anlamıyla paralellik kurarak sözlü çeviri yapmak gözlemlenmemiş davranış ile ilgili her tür inancı ilgili olduğu düşünülen gözlemlenmiş davranışa gönderme yaparak test etmektir."
bence bunun çevirisi yukarıdaki gibi olmalıydı.

19 Maio 2007 15:08

annabell_lee
Número de mensagens: 41
Analoji kelimesinin kullanılması not düşülmüş çevirinin sonuna analogy: analoji şeklinde. O yüzden analoji kelimesini kullandım.

20 Maio 2007 10:04

tryout
Número de mensagens: 1
annabell_lee'nin yaptığı çeviri doğrudur. çünkü analoji'yi analoji olarak kullanmak gerekiyordu. zaten konu da "arkeolojik yorumlamada analoji". teşekkürler yine de ilginiz için...