Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Spanyol - När du kommer hit sÃ¥ ska du ta dig tid och gÃ¥ ut...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédSpanyol

Témakör Bizalmas

Cim
När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut...
Szöveg
Ajànlo _Ã…sa_
Nyelvröl forditàs: Svéd

När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut i naturen. Kanske kommer du där att möta igelkottar,rävar,älgar och andra spännande djur. Tjörn har i alla fall en väldigt fin natur och det är tråkigt om du skulle missa den speciellt nu under vår och sommar perioden.

Cim
Cuando vengas acá
Fordítás
Spanyol

Forditva sotis àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Cuando vengas acá, debes tomarte tiempo para salir a la naturaleza. Quizas ahí podrás encontrar erizos, zorros, antes y otros animales fabulosos. De todas maneras Tjörn tiene una muy bella naturaleza y es aburrido si te la pierdes, especialmente ahora, durante el período de primavera y verano,
Validated by Lila F. - 26 Június 2007 07:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Június 2007 10:02

Maribel
Hozzászólások száma: 871
Meaning is ok. Only hesitations for
-fabuloso: spännande=exciting, thrilling
-rela(tiva)mente: väldigt fin=very fine (really beautiful)

I trust you will certainly correct the spelling...