Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - När du kommer hit sÃ¥ ska du ta dig tid och gÃ¥ ut...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

분류 속어

제목
När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut...
본문
_Ã…sa_에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut i naturen. Kanske kommer du där att möta igelkottar,rävar,älgar och andra spännande djur. Tjörn har i alla fall en väldigt fin natur och det är tråkigt om du skulle missa den speciellt nu under vår och sommar perioden.

제목
Cuando vengas acá
번역
스페인어

sotis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Cuando vengas acá, debes tomarte tiempo para salir a la naturaleza. Quizas ahí podrás encontrar erizos, zorros, antes y otros animales fabulosos. De todas maneras Tjörn tiene una muy bella naturaleza y es aburrido si te la pierdes, especialmente ahora, durante el período de primavera y verano,
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 26일 07:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 7일 10:02

Maribel
게시물 갯수: 871
Meaning is ok. Only hesitations for
-fabuloso: spännande=exciting, thrilling
-rela(tiva)mente: väldigt fin=very fine (really beautiful)

I trust you will certainly correct the spelling...