Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Spaans - När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsSpaans

Categorie Informeel

Titel
När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut...
Tekst
Opgestuurd door _Ã…sa_
Uitgangs-taal: Zweeds

När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut i naturen. Kanske kommer du där att möta igelkottar,rävar,älgar och andra spännande djur. Tjörn har i alla fall en väldigt fin natur och det är tråkigt om du skulle missa den speciellt nu under vår och sommar perioden.

Titel
Cuando vengas acá
Vertaling
Spaans

Vertaald door sotis
Doel-taal: Spaans

Cuando vengas acá, debes tomarte tiempo para salir a la naturaleza. Quizas ahí podrás encontrar erizos, zorros, antes y otros animales fabulosos. De todas maneras Tjörn tiene una muy bella naturaleza y es aburrido si te la pierdes, especialmente ahora, durante el período de primavera y verano,
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 26 juni 2007 07:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juni 2007 10:02

Maribel
Aantal berichten: 871
Meaning is ok. Only hesitations for
-fabuloso: spännande=exciting, thrilling
-rela(tiva)mente: väldigt fin=very fine (really beautiful)

I trust you will certainly correct the spelling...