Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - När du kommer hit sÃ¥ ska du ta dig tid och gÃ¥ ut...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSpanisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut...
Text
Übermittelt von _Ã…sa_
Herkunftssprache: Schwedisch

När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut i naturen. Kanske kommer du där att möta igelkottar,rävar,älgar och andra spännande djur. Tjörn har i alla fall en väldigt fin natur och det är tråkigt om du skulle missa den speciellt nu under vår och sommar perioden.

Titel
Cuando vengas acá
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von sotis
Zielsprache: Spanisch

Cuando vengas acá, debes tomarte tiempo para salir a la naturaleza. Quizas ahí podrás encontrar erizos, zorros, antes y otros animales fabulosos. De todas maneras Tjörn tiene una muy bella naturaleza y es aburrido si te la pierdes, especialmente ahora, durante el período de primavera y verano,
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lila F. - 26 Juni 2007 07:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juni 2007 10:02

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Meaning is ok. Only hesitations for
-fabuloso: spännande=exciting, thrilling
-rela(tiva)mente: väldigt fin=very fine (really beautiful)

I trust you will certainly correct the spelling...