Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - När du kommer hit sÃ¥ ska du ta dig tid och gÃ¥ ut...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولی

طبقه محاوره ای

عنوان
När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut...
متن
_Ã…sa_ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut i naturen. Kanske kommer du där att möta igelkottar,rävar,älgar och andra spännande djur. Tjörn har i alla fall en väldigt fin natur och det är tråkigt om du skulle missa den speciellt nu under vår och sommar perioden.

عنوان
Cuando vengas acá
ترجمه
اسپانیولی

sotis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Cuando vengas acá, debes tomarte tiempo para salir a la naturaleza. Quizas ahí podrás encontrar erizos, zorros, antes y otros animales fabulosos. De todas maneras Tjörn tiene una muy bella naturaleza y es aburrido si te la pierdes, especialmente ahora, durante el período de primavera y verano,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 26 ژوئن 2007 07:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 ژوئن 2007 10:02

Maribel
تعداد پیامها: 871
Meaning is ok. Only hesitations for
-fabuloso: spännande=exciting, thrilling
-rela(tiva)mente: väldigt fin=very fine (really beautiful)

I trust you will certainly correct the spelling...