Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - När du kommer hit sÃ¥ ska du ta dig tid och gÃ¥ ut...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiHiszpański

Kategoria Potoczny język

Tytuł
När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut...
Tekst
Wprowadzone przez _Ã…sa_
Język źródłowy: Szwedzki

När du kommer hit så ska du ta dig tid och gå ut i naturen. Kanske kommer du där att möta igelkottar,rävar,älgar och andra spännande djur. Tjörn har i alla fall en väldigt fin natur och det är tråkigt om du skulle missa den speciellt nu under vår och sommar perioden.

Tytuł
Cuando vengas acá
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez sotis
Język docelowy: Hiszpański

Cuando vengas acá, debes tomarte tiempo para salir a la naturaleza. Quizas ahí podrás encontrar erizos, zorros, antes y otros animales fabulosos. De todas maneras Tjörn tiene una muy bella naturaleza y es aburrido si te la pierdes, especialmente ahora, durante el período de primavera y verano,
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lila F. - 26 Czerwiec 2007 07:16





Ostatni Post

Autor
Post

7 Czerwiec 2007 10:02

Maribel
Liczba postów: 871
Meaning is ok. Only hesitations for
-fabuloso: spännande=exciting, thrilling
-rela(tiva)mente: väldigt fin=very fine (really beautiful)

I trust you will certainly correct the spelling...