Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Héber-Brazíliai portugál - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HéberBrazíliai portugálAngol

Témakör Mondat

Cim
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Szöveg
Ajànlo ejrb
Nyelvröl forditàs: Héber

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Magyaràzat a forditàshoz
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Cim
E a terra estava consumida e vazia
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Lucila àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

E a terra estava consumida e vazia; a escuridão estava sobre a face da profundeza. E o espírito de Deus moveu sobre a face das águas.
Validated by casper tavernello - 22 Január 2008 23:18