Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Brasilianisches Portugiesisch - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischBrasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Text
Übermittelt von ejrb
Herkunftssprache: Hebräisch

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Bemerkungen zur Übersetzung
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Titel
E a terra estava consumida e vazia
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Lucila
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

E a terra estava consumida e vazia; a escuridão estava sobre a face da profundeza. E o espírito de Deus moveu sobre a face das águas.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 22 Januar 2008 23:18