Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Portoghese brasiliano - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoPortoghese brasilianoInglese

Categoria Frase

Titolo
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Testo
Aggiunto da ejrb
Lingua originale: Ebraico

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Note sulla traduzione
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Titolo
E a terra estava consumida e vazia
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Lucila
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

E a terra estava consumida e vazia; a escuridão estava sobre a face da profundeza. E o espírito de Deus moveu sobre a face das águas.
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 22 Gennaio 2008 23:18