Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBrazíliai portugál

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...
Szöveg
Ajànlo piccolamerica
Nyelvröl forditàs: Olasz

Caro Matteo,

sei un ragazzo speciale. Ti voglio bene!

Spero di poterti vedere presto perchè ci tengo a te. Mi fai provare delle sensazioni ed emozioni meravigliose.

Un bacio

Cim
Querido Matteo, você è um rapaz muito especial. Te
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Nadia àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Querido Matteo,

você é um rapaz muito especial. Te quero bem!

Espero poder te ver cedo porque você é muito importante para mim. Você me faz provar sensações e emoções maravilhosas.

Um beijo
Magyaràzat a forditàshoz
Invece di "me faz provar" può essere anche "Com voce eu provo" che sarebbe "Con te io provo"

Ao inves de "me faz provar" pode ser também "com voce eu provo" mas a traduçao em italiano è um pouco diferente, seria "con te io provo"

"ci tengo a te" significa, em inglês: Because you are very important to me.
Validated by thathavieira - 9 Június 2007 21:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Június 2007 22:48

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
I edited some things in this translation, but I couldn't accepted it yet because of this:
perchè ci tengo a te.
I would like to have an english translation of that phrase, it looks like an expresion and it couldn't be translated without a right meaning.

9 Június 2007 21:52

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Ci tengo a te means Because you are very important to me.

9 Június 2007 22:14

piccolamerica
Hozzászólások száma: 2
Thank you very much!