Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Portugisisk brasiliansk - Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPortugisisk brasiliansk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...
Tekst
Tilmeldt af piccolamerica
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Caro Matteo,

sei un ragazzo speciale. Ti voglio bene!

Spero di poterti vedere presto perchè ci tengo a te. Mi fai provare delle sensazioni ed emozioni meravigliose.

Un bacio

Titel
Querido Matteo, você è um rapaz muito especial. Te
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Nadia
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Querido Matteo,

você é um rapaz muito especial. Te quero bem!

Espero poder te ver cedo porque você é muito importante para mim. Você me faz provar sensações e emoções maravilhosas.

Um beijo
Bemærkninger til oversættelsen
Invece di "me faz provar" può essere anche "Com voce eu provo" che sarebbe "Con te io provo"

Ao inves de "me faz provar" pode ser também "com voce eu provo" mas a traduçao em italiano è um pouco diferente, seria "con te io provo"

"ci tengo a te" significa, em inglês: Because you are very important to me.
Senest valideret eller redigeret af thathavieira - 9 Juni 2007 21:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juni 2007 22:48

thathavieira
Antal indlæg: 2247
I edited some things in this translation, but I couldn't accepted it yet because of this:
perchè ci tengo a te.
I would like to have an english translation of that phrase, it looks like an expresion and it couldn't be translated without a right meaning.

9 Juni 2007 21:52

thathavieira
Antal indlæg: 2247
Ci tengo a te means Because you are very important to me.

9 Juni 2007 22:14

piccolamerica
Antal indlæg: 2
Thank you very much!