Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПортугальский (Бразилия)

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Статус
Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...
Tекст
Добавлено piccolamerica
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Caro Matteo,

sei un ragazzo speciale. Ti voglio bene!

Spero di poterti vedere presto perchè ci tengo a te. Mi fai provare delle sensazioni ed emozioni meravigliose.

Un bacio

Статус
Querido Matteo, você è um rapaz muito especial. Te
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Nadia
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Querido Matteo,

você é um rapaz muito especial. Te quero bem!

Espero poder te ver cedo porque você é muito importante para mim. Você me faz provar sensações e emoções maravilhosas.

Um beijo
Комментарии для переводчика
Invece di "me faz provar" può essere anche "Com voce eu provo" che sarebbe "Con te io provo"

Ao inves de "me faz provar" pode ser também "com voce eu provo" mas a traduçao em italiano è um pouco diferente, seria "con te io provo"

"ci tengo a te" significa, em inglês: Because you are very important to me.
Последнее изменение было внесено пользователем thathavieira - 9 Июнь 2007 21:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Июнь 2007 22:48

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
I edited some things in this translation, but I couldn't accepted it yet because of this:
perchè ci tengo a te.
I would like to have an english translation of that phrase, it looks like an expresion and it couldn't be translated without a right meaning.

9 Июнь 2007 21:52

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
Ci tengo a te means Because you are very important to me.

9 Июнь 2007 22:14

piccolamerica
Кол-во сообщений: 2
Thank you very much!