Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Brasilianisches Portugiesisch - Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Titel
Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...
Text
Übermittelt von piccolamerica
Herkunftssprache: Italienisch

Caro Matteo,

sei un ragazzo speciale. Ti voglio bene!

Spero di poterti vedere presto perchè ci tengo a te. Mi fai provare delle sensazioni ed emozioni meravigliose.

Un bacio

Titel
Querido Matteo, você è um rapaz muito especial. Te
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Nadia
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Querido Matteo,

você é um rapaz muito especial. Te quero bem!

Espero poder te ver cedo porque você é muito importante para mim. Você me faz provar sensações e emoções maravilhosas.

Um beijo
Bemerkungen zur Übersetzung
Invece di "me faz provar" può essere anche "Com voce eu provo" che sarebbe "Con te io provo"

Ao inves de "me faz provar" pode ser também "com voce eu provo" mas a traduçao em italiano è um pouco diferente, seria "con te io provo"

"ci tengo a te" significa, em inglês: Because you are very important to me.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von thathavieira - 9 Juni 2007 21:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Juni 2007 22:48

thathavieira
Anzahl der Beiträge: 2247
I edited some things in this translation, but I couldn't accepted it yet because of this:
perchè ci tengo a te.
I would like to have an english translation of that phrase, it looks like an expresion and it couldn't be translated without a right meaning.

9 Juni 2007 21:52

thathavieira
Anzahl der Beiträge: 2247
Ci tengo a te means Because you are very important to me.

9 Juni 2007 22:14

piccolamerica
Anzahl der Beiträge: 2
Thank you very much!