Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Португалски Бразилски - Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиПортугалски Бразилски

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Заглавие
Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...
Текст
Предоставено от piccolamerica
Език, от който се превежда: Италиански

Caro Matteo,

sei un ragazzo speciale. Ti voglio bene!

Spero di poterti vedere presto perchè ci tengo a te. Mi fai provare delle sensazioni ed emozioni meravigliose.

Un bacio

Заглавие
Querido Matteo, você è um rapaz muito especial. Te
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Nadia
Желан език: Португалски Бразилски

Querido Matteo,

você é um rapaz muito especial. Te quero bem!

Espero poder te ver cedo porque você é muito importante para mim. Você me faz provar sensações e emoções maravilhosas.

Um beijo
Забележки за превода
Invece di "me faz provar" può essere anche "Com voce eu provo" che sarebbe "Con te io provo"

Ao inves de "me faz provar" pode ser também "com voce eu provo" mas a traduçao em italiano è um pouco diferente, seria "con te io provo"

"ci tengo a te" significa, em inglês: Because you are very important to me.
За последен път се одобри от thathavieira - 9 Юни 2007 21:54





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юни 2007 22:48

thathavieira
Общо мнения: 2247
I edited some things in this translation, but I couldn't accepted it yet because of this:
perchè ci tengo a te.
I would like to have an english translation of that phrase, it looks like an expresion and it couldn't be translated without a right meaning.

9 Юни 2007 21:52

thathavieira
Общо мнения: 2247
Ci tengo a te means Because you are very important to me.

9 Юни 2007 22:14

piccolamerica
Общо мнения: 2
Thank you very much!