Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Holland-Német - uit het oog maar niet uit het hart
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
uit het oog maar niet uit het hart
Szöveg
Ajànlo
kellie
Nyelvröl forditàs: Holland
uit het oog maar niet uit het hart
Cim
aus dem Auge aber nicht aus dem Herzen
Fordítás
Német
Forditva
kellie
àltal
Forditando nyelve: Német
aus dem Auge aber nicht aus dem Herzen
Validated by
iamfromaustria
- 9 Október 2007 16:08
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Október 2007 16:07
iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
It could also refer to the german saying "Aus dem Auge, aus dem Sinn" - just the negated form, sounding like "Aus dem Auge, aber nicht aus dem Sinn".