Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Γερμανικά - uit het oog maar niet uit het hart

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΑραβικάΙσπανικάΕλληνικάΓερμανικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
uit het oog maar niet uit het hart
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kellie
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

uit het oog maar niet uit het hart

τίτλος
aus dem Auge aber nicht aus dem Herzen
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από kellie
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

aus dem Auge aber nicht aus dem Herzen
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 9 Οκτώβριος 2007 16:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Οκτώβριος 2007 16:07

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
It could also refer to the german saying "Aus dem Auge, aus dem Sinn" - just the negated form, sounding like "Aus dem Auge, aber nicht aus dem Sinn".