Prevod - Holandski-Nemacki - uit het oog maar niet uit het hartTrenutni status Prevod
Kategorija Izraz | uit het oog maar niet uit het hart | | Izvorni jezik: Holandski
uit het oog maar niet uit het hart |
|
| aus dem Auge aber nicht aus dem Herzen | | Željeni jezik: Nemacki
aus dem Auge aber nicht aus dem Herzen |
|
Poslednja poruka | | | | | 9 Oktobar 2007 16:07 | | | It could also refer to the german saying "Aus dem Auge, aus dem Sinn" - just the negated form, sounding like "Aus dem Auge, aber nicht aus dem Sinn". |
|
|